Sorry, we are currently preparing this lesson, please check back later.
The て form (て形・てけい) is one of many conjugative forms and also one of the most essential and common forms used in various grammar patterns; some of which we have already covered. If you need a reminder on verb bases and verb types, please check out our other lesson covering Verb Bases first.
A common pattern of the て form is how it helps to express on-going actions and may be referred to as the "Gerundive Form" or "Continuative Form"; it is also sometimes compared to the English "present participle" which involves adding "~ing" to the end of a verb. Using です or other verb forms only state a fact or single state, whereas て describes a continuing or resultant state of an action.
The て form can be used in various contexts, just to name a few, some of which we will explore in more depth in separate lessons:
| Progressive form …ている |
プリンを食べています I'm eating pudding (and exist [continuous action currently in progress; continuing present action "~ing"; doing]) |
| Resultant State …てある |
車が駐車してあります The car is parked (and exists [in a completed state; "the car continues to be parked"; continued past action; have done]) |
| Sequential Actions …て…ます |
手を洗って食べなさい Wash your hands and (then) eat |
| Command Form …てください |
助けってください Please help me |
| Permission Form …てもいい |
トイレに行ってもいいですか? May I go to the toilet? |
| Giving and Receiving Action …てあげる/ |
サクラさんに見せてあげるんだ I will (do the favour and) show it to Sakura-san |
| Movement After Action …ていく/ |
ジュースを買ってきます I'll buy juice (and come back) |
| Preparation or Trial …ておく/ |
日本語を勉強してみます I will try and study Japanese |
※ These examples are translated slightly more literal and may sound unusual in English.
There are many more but too many to list in this lesson alone so we will be covering those in-depth in separate lessons. The purpose of this lesson is to understand how the て form works in general.
て form Conjugations
Here is a reminder of how to conjugate verbs into the て form described in our other lesson about Verb Bases with the addition to い-adjectives, な-adjectives and nouns:
Ichidan verbs
Base て simply replaces the る (ru) ending of Ichidan verbs with て, for example:
| Base 3 | taberu, hairu, deru, ukeru, ataeru |
| Base て | tabete, haite, dete, ukete, ataete |
Irregular verbs
Irregular Verbs do not follow any of the simple rules so you will just have to memorise them:
| Base 3 | suru, kuru, iku |
| Base て | shite, kite, itte |
Godan verbs
Base て with Godan verbs are a little more trickier and follow a different set of rules than the Ichidan verbs do. The ending character needs to be replaced with a form of て:
| Ending | Base て |
|---|---|
| う (u) | って (tte) |
| つ (tsu) | |
| る (ru) | |
| ぶ (bu) | んで (nde) |
| む (mu) | |
| ぬ (nu) | |
| く (ku) | いて (ite) |
| ぐ (gu) | いで (ide) |
| す (su) | して (shite) |
| Base 3 | yomu, tsukuru, nemuru, shinu, korosu, au |
| Base て | yonde, tsukutte, nemutte, shinde, koroshite, atte |
※ It is said that しぬ (to die) is the only verb ending with ぬ so this one should be easy to memorise.
Negative verbs
Verbs also have a negative form that we covered in the lesson about Verb Tenses which end with ない and when used with the て form there are two ways to conjugate depending on its usage. For example, when used with commands or actions ("Do not..." or "without..."), simply attach で to ない; when expressing a reason or cause ("did not...") replace the final い with くて.
| Negative | tabenai, yomanai, shinai, konai, ikanai |
| で | tabenaide, yomanaide, shinaide, konaide, ikanaide |
| くて | tabenakute, yomanakute, shinakute, konakute, ikanakute |
な-adjectives and Nouns
Since な-adjectives and Nouns cannot conjugate like verbs, we need to attach the て form of だ. This will become で just like we saw in a previous lesson about the conjunctive ので particle but without the explanatory の particle attached:
| な-adjectives Nouns | suki da, benri da, jouzu da |
| Base て | suki de, benri de, jouzu de |
When using ではない with な-adjectives, replace the final い with くて. For example: sukidewanai will become sukidewanakute.
い-adjectives
い-adjectives act similar to verbs in the way they conjugate but before we add the て form, we need to use the く form first (this may also be known as the くて form). Remove the final い character from a word and replace it with くて:
| い-adjectives | ii, hayai, atsui, chiisai, utsukushii |
| Base て | yokute, hayakute, atsukute, chiisakute, utsukushikute |
When using ない with い-adjectives, replace the final い with くて. For example: hayakunai will become hayakunakute.
※ Remember that いい is an irregular adjective that cannot be conjugated so you must use the older word よい instead.
Using the て form
While this form is often referred to as the て form, the actual name given to this is 連用形 (れんようけい) which means "continuative form"; in other words, this just means that there is more to continue after what is said, hence "continuative". Sometimes, this is translated as "and; after; since; but; or; by" and so on in English but these are only interpretations. A more literal translation would just be "and".
— Command form
By itself, the て form attached to a verb is usually interpreted as the command form or a request. This is a casual way to command someone to do something so you may consider using ください to make this more polite. This does not make giving commands overall any politer by the fact you are still ordering other people around which is still quite rude.
-
起きて
ください [okite] [kudasai]
Please wake up
— Sequential actions
Other than the command form, the て form may be used to connect multiple actions. Just be aware that this use of the て form is less specific about the order of actions in contrast to から; while many learning resources claim that these actions come one after the other, the て form alone does not always indicate whether actions are sequential or simultaneous. Sometimes, actions may overlap, for example:
-
手を
洗って 食べなさい [te o aratte] [tabenasai]
Wash your hands and then eat
Eat after washing your hands
-
音楽を
聴いて リラックス します [ongaku o kiite] [rirakkusu shimasu]
I relax while listening to music
I relax after listening to music
I relax by listening to music
-
ジュースを
飲んで 歩いて 帰る [ju-su o nonde] [aruite] [kaeru]
I drink juice and walk and return home.
I return home while walking and drinking juice.
I drink juice and then walk home.
Here, Sentence (1) obviously expresses that both actions follow one after the other; after all, eating and washing your hands cannot really be done simultaneously. In sentence (2), while both listen and relax happen at the same time, it could still be interpreted as "I relax after listening to music"; it can also describe the means of which you used to relax.
Sentence (3) in context is clearly expressing that drinking juice, walking and returning home all happen in parallel rather than one happening after the other in a sequence. Though without context, there is still the ambiguity that drinking juice happened before walking home.
Since actions may not necessarily be sequential, context is important. It is more about the relationship between actions and whether they are interpreted as simultaneous or sequential in a given situation. If we want to be more specific about the order, we could use the から particle to emphasise this. If there is no specific order, we could use a pattern such as ~たり~たりする.
Using から ensures that an action is completed before the next action begins while the て form lacks this explicit marker of completion.
— Listing adjectives or nouns
As you have seen already, い-adjectives, な-adjectives and nouns can also be conjugated into the て form and these can also be chained together to add more details about something; In the following example, multiple adjectives are used to say something about someone:
-
美しくて
やさしくて あったかい サクラさんと カフェ巡りした [utsukushiku te] [yasashiku te] [attakai] sakura-san to kafe-meguri shita
I went cafe-hopping with the beautiful, kind and warm Sakura-san
-
とても
安らかで 静かで 美しい 曲なのです totemo [yasuraka de] [shizuka de] [utsukushii] kyoku na nodesu
It's a very peaceful, quiet and beautiful piece of music
— Explaining a situation
When connecting sentences, this can be interpreted as a cause-and-effect type of relationship. It is usually used with the explanatory の particle to form the conjunctive ので particle. Here, the Phrase Particle の creates a noun phrase and で is the て form of だ used to connect two sentences; the first marked by の explains the situation and links to the second with で to express the direct result of that situation:
-
電車が
遅れたので 遅刻 しました densha ga okureta no de chikoku shimashita
The train was delayed so I was late
-
電車が
遅れて 遅刻 しました densha ga okurete chikoku shimashita
The train was delayed and I was late
From an English perspective, you may interpret this connection with the words "so" or "and" depending on the context of the given situation and sometimes, they are simply interchangeable.
However, it should be noted that a common mistake to make is to associate this use of the て form with "because"; despite what other English speakers may claim, the words "because" and "so" are not actually synonymous which we discussed in the lesson: Cause and Effect: ので (vs から). The conjunction "because" has a nuance of justification while "so" is more of a causal connection.
Also, despite comparing it to the English word "so", the casual connection in Japanese is quite different. In English, you may say "It's raining so I stayed home" but this is not the same in Japanese. While "It's raining" is the reason for "staying home", it is not a natural cause of events but a personal choice; the rain does not necessarily cause someone to stay home. It is more like a reason or justification than a cause.
For that reason, either the て form and ので should be used when the outcome leads naturally to the conclusion or one that is uncontrollable or almost unavoidable like in the train example above. These are objectively logical in their reasoning, focusing on explaining the situation rather than actively justifying why something happened.
Actions that are deliberate, intentional or driven by a specific reason like commands, invitations, requests, permissions, prohibitions or desires are better expressed by using から instead.
— Answering question
[Coming soon...]
— Subjects and Topics in linked sentences
[Coming soon...]
— Cause-and-Effect with adjectives
When using adjectives with a cause-and-effect relationship, the て form does not tend to work too well and may sound awkward or unnatural. This is because the て form is used for linking adjectives, nouns, verbs and sentences but it is less clear when expressing causal connections. For example:
-
安いから買いました
yasui kara kaimashita
I bought it because it was cheap
-
安くて買いました
yasukute kaimashita
it was cheap and I bought it
-
お金が
なくて 買えません okane ga nakute kaemasen
I don't have any money so I can't buy it
Here, while sentence (1) is appropriate, sentence (2) is less, despite being grammatically correct. This is because 安い (cheap) is an adjective and the て form in this context is for linking words or sentences ("and"), not causal relationships. Also, sentence (2) implies a deliberate or intentional action which we noted in the previous section as unnatural.
Since the て form in Sentence (2) does not naturally imply a cause-and-effect relationship, it would be more appropriate to use から to express this as a reason justifying why something was bought or ので for politeness and emphasis, though less common.
Despite the cause-and-effect with an adjective seeming awkward in sentence (2), it is still very common when the result of a cause leans towards negative or limiting outcomes like in sentence (3). Also, notice that there is no volitional act in sentence (3); it is not like you are actively choosing not to buy something but rather you simply cannot buy it. て or ので shows this as a result of the situation, not a reason.
Sentence (2) may still be common in casual speech and be perfectly normal among many native speakers; In everyday spoken Japanese, just like spoken English, grammatical rules are usually more relaxed making sentence (1) seem like a so-called "textbook" example.
However, that does not mean sentence (2) is more correct than sentence (1).
This would be like saying "I ain't done nothing" is more natural in English and therefore it is correct because it is what most Americans use and saying "I haven't done anything" is just an unnatural, textbook style phrase.
The same is true with phrases like "Should of", "Could of", "Would of", "Ain't" (in formal use), "Irregardless", "Can't hardly", "(I ↔ me) and him/her", "You and (I ↔ me)", "Supposably ↔ Supposedly", "Past ↔ Passed", "Like ↔ Such as", "Effect ↔ affect", "I could care less", "There is less people here", "First come, first serve", "Make ends meat" etc.
This is a topic that is highly debatable and controversial so it will not be discussed further here; use your own judgement. Many linguists may compare this with Descriptive Grammar (how language is actually used) and Prescriptive Grammar (A set of strict rules).
Additional Notes
記述文法
きじゅつぶんぽう
Descriptive Grammar — How language is actually used by real speakers, rather than trying to enforce a set of strict rules about how language should be used. It observes how language is used by different groups of people, in different places and in different contexts, even if it is not what you would learn about grammar.
規範文法
きはんぶんぽう
Prescriptive Grammar — A set of strict rules that tells us how we should use language. It is about following the correct way of speaking or writing, according to traditional standards. It focuses on correctness with the aim of promoting clarity and formality; and is often taught in schools and in textbooks.
Some words may have different meanings or expressions so check out online dictionaries such as japandict.com or jisho.org to find out more.
These example sentences may be presented in an unnatural or artificial way. Continue to broaden your research and listen to how real Japanese native people speak. It's important to make sure you have many other resources to use. Do not rely on this website alone.
Related Lessons and References
Here is a list of other pages as a reference of what else you may be interested in reading: